Archives de
Catégorie : Produits

14 février 2023 : l’ouvrage L’apprenant… enfin disponible !

14 février 2023 : l’ouvrage L’apprenant… enfin disponible !

Si le colloque L’apprenant en langues et dans les métiers de la traduction : source d’interrogations et de perspectives, co-organisé en 2019 avec Aura Luz Duffé Montalván et Griselda Drouet et toute l’équipe LIDILE, a donné naissance à la revue À tradire officiellement lancée il y a quelques jours comme je l’annonçais ici, les communications proposées dans les axes « linguistique appliquée » et « didactique des langues » étaient, elles, destinées à nourrir un ouvrage collectif. Après la longue recherche d’un éditeur et…

Lire la suite Lire la suite

24 juin 2022 : communication écolinguistique à la Journée de la recherche Rennes 2

24 juin 2022 : communication écolinguistique à la Journée de la recherche Rennes 2

Le 24 juin 2022 avait lieu la Journée de la recherche de l’Université Rennes 2. Elle visait à mettre en lumière les recherches menées dans notre université sur le thème choisi pour cette année : Les transitions écologiques : faire monde commun avec la nature. Des collègues de LIDILE – Catrin Bellay, Griselda Drouet, Christine Evain – et moi-même avons proposé une analyse écolinguistique d’un document d’orientation de notre université. Nous avons démontré que la préoccupation pour l’environnement, pourtant bien présente dans certaines…

Lire la suite Lire la suite

16 mars 2022 : chapitre d’ouvrage sur la politique linguistique dans l’éducation

16 mars 2022 : chapitre d’ouvrage sur la politique linguistique dans l’éducation

Longtemps après le colloque de novembre 2018 sur La gouvernance linguistique des universités et établissements d’enseignement supérieur qui avait eu lieu à Palaiseau et Paris, l’ouvrage qui en a été tiré a paru en mars 2022 aux Éditions de l’École polytechnique. Ma contribution pose la question de la demande de langues socialement et politiquement fabriquée bien en amont de l’université.

15 juin 2022 : congrès international sur le droit à la langue

15 juin 2022 : congrès international sur le droit à la langue

Du 15 au 17 juin 2022, j’ai participé au colloque 1er congrès international sur le droit à la langue (CIDL) à Valence (Espagne), à plusieurs titres : comme membre du comité scientifique, comme modérateur d’une séance et aussi, le vendredi 17 juin, avec une communication en valencien intitulée « Política de traducció a la Comunitat Valenciana: 2011-2022 ». Il s’agissait de mettre à jour les données de ma thèse (2012) pour cette communauté autonome et d’en partager les résultats, tout en posant de…

Lire la suite Lire la suite

7 février 2022 : parution d’un article

7 février 2022 : parution d’un article

Le 7 février 2022 est paru un article intitulé « Tolérance de politiques linguistiques par l’État français : tentative d’explication à partir du cas breton », que j’ai produit suite à ma participation à la journée d’étude organisée par le CRINI le 6 décembre 2019. Il est publié dans les Cahiers du CRINI. Vous trouverez toutes les informations dans la fiche de cet article, accessible à partir de la page Articles dans des revues.

24 juin 2021 : parution d’un ouvrage collectif

24 juin 2021 : parution d’un ouvrage collectif

Le 23 juin 2021 est paru aux éditions Classiques Garnier l’ouvrage Traductologie, terminologie et traduction, co-dirigé par Rosa Agost Canós et moi-même. Vous pouvez lire la table des matières ici et télécharger le bon de commande ici.

23 juin 2021 : colloque ÉSIT/Moncton

23 juin 2021 : colloque ÉSIT/Moncton

Du 23 au 25 juin 2021, je participerai au colloque Écrire et (auto-)traduire des langues autochtones : engagement et créativité, organisé par l’École supérieure d’interprétation et de traduction (ESIT, Université Sorbonne Nouvelle) et l’Université de Moncton (Canada). Le programme et l’argumentaire sont sur le site de l’ESIT. Ma communication est intitulée « La confiance comme axe de définition des politiques de traduction dans les langues autochtones ».

8 avril 2021 : colloque AFFUMT 2021

8 avril 2021 : colloque AFFUMT 2021

Le 8 avril 2021, je présente, avec mon collègue Franck Barbin, une communication intitulée « Formation du traducteur de demain ou de l’ingénieur spécialiste des données langagières multilingues ? » au colloque de l’AFFUMT (Association française des formations universitaires aux métiers de la traduction), Former aux métiers de la traduction aujourd’hui et demain. C’est le résultat d’un travail collectif avec en outre Katell Hernández-Morin, Octavia Efraim et Chantal Quéniart. .