Formación

Formación

Título específico de traducción

  • 1999: Título universitario de traductor (cuadrilingüe) del Instituto de idiomas (IPLV) de la Université Catholique de l’Ouest (Angers – Francia). «Notable».
    Período de prácticas obligatorio de cinco meses en una agencia de traducción madrileña.

Títulos universitarios

  • 2003: DEA en Ciencias del lenguaje en la Université de Haute-Bretagne(Rennes 2 – Bretaña): tesina sobre la traducción en bretón y en galo (ver la página Trabajos & publicaciones). «Sobresaliente».
  • 2002: maîtrise (4 cursos universitarios) en inglés, en la Université d’Artois(Arras – norte de Francia): cursos de lingüística y traducción; memoria sobre la autotraducción (ver la página Trabajos & publicaciones). «Notable».
  • 1998: licence (diplomatura) en inglés, obtenida en el IPLV (UCO – Angers). «Notable».
    Primer semestre en la universidad de Kingston-upon-Thames (cerca de Londres).
  • 2006: licence de bretón obtenida en la UHB (Rennes 2). «Notable».

Otros títulos y diplomas